AUDIOVISIVI E SOTTOTITOLAGGIO

Attività: Sbobinatura, traduzione e creazione di sottotitoli dall'italiano all’inglese per il documentario Danze nel presente, Roberto Castello 1993-2013 (Italia, 100’, 2013), regia di Graziano Graziani e Ilaria Scarpa. 

Committente: Fondazione ALDES - SPAM! rete per le arti contemporanee (Lucca)

L’opera audiovisiva è un omaggio al coreografo e docente Roberto Castello e al suo poliedrico percorso artistico, tra teatro di ricerca, teatrodanza, coreografia radicale, danza urbana.

La traduzione e sottotitolazione è stata richiesta per la proiezione del documentario alla Mediateca di Nantes, in occasione di un evento dedicato all’artista. Danze nel presente, Roberto Castello 1993-2013 è tra le opere custodite nella Mediateca francese, su supporto DVD corredato da sottotitoli.

La sottotitolazione è avvenuta in collaborazione con la traduttrice Valentina Rapetti (EN<>IT) esperta di teatro e danza. Il lavoro finale è stato revisionato da un linguista madrelingua inglese.

 

Pubblicizzazione del documentario e della prima proiezione al Teatro Argentina:

contattaci

Email: info@parole-parole.it

social

 
Copyright © 2020 parole-parole.it
Tutti i marchi presenti sul sito e le immagini sono dei rispettivi proprietari